Yesterday, the Typhoon named Haikui finally hit Shanghai (I say finally, because we had a few warnings about Typhoon’s coming that never materialized). Today, however we’re going to have a quick look at the characters behind 台风:
Breakdown of Typhoon in Chinese
- 台 (tái) – First character for Taiwan; other meanings include: stage, platform, stand and more..
- 风 (fēng) – Wind
How to Remember 台风
Remembering how to say Typhoon is not that difficult for us English speakers seeing as how similar they sound.
There are a few different theories, however, on how the word originated, according to Wikipedia. Some say 台风 was taken from the English word, Typhoon, whilst there is also the belief that the word 台风 originally came from China. The Chinese theory is based upon the idea that the initial 台 (tái) sound of the word was a reference to Taiwan, where, from the point of view of mainland China, the winds 风 (fēng) came from. It is worth noting that these are not the only theories of the origin of the word (See Typhoon in Wikipedia
Wherever it originated, it is one of the easier words for English speakers to recall! Let’s just hope we don’t have to use it that often!!